id_tn_l3/rev/14/14.md

35 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kalimat Terkait:
Yohanes mulai untuk mendeskripsikanbagian berikutnya dari penglihatan. Bagian ini adalah Anak Manusia memanen dunia. Memanen tuaian adalah simbol dari Allah menghakimi manusia.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Seorang seperti anak manusia
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ekspresi ini mendeskripsikan manusia, seseorang yang seperti manusia. Lihat bagaimana ini diterjemahkan kalimat ini di [Wahyu 1:13](../01/12.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mahkota emas
Hal ini sama seperti lingkaran dari batang zaitun dan pohon salam, ditempa dalam emas. Contohnya adalah yang diberikan kepada olahragawan yang menang untuk dipakai di kepalanya.
# sabit
Sebuah alat dengan pisau yang melengkung yang digunakan untuk memotong rumput, padi, dan anggur
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-unknown]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# keluar dari bait Allah
"keluar dari bait Allah surgawi"
# waktu untuk memanen sudah tiba
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yang ada sekarang disebut sebagai saat yang menjelang tiba.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bumi sudah siap panen
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kalimat ini bisa diubah ke bentuk aktif. AT: "dia memanen bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00