id_tn_l3/2co/09/06.md

17 lines
1006 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# siapa yang menabur ... menuai berkat
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Paulus menggunakan gambaran tentang seorang petani yang menabur benih untuk menggambarkan hasil dari pemberian. sebagai seorang petani yang menuai adalah berdasarkan seberapa banyak ia menabur, jadi berkat Allah itu sedikit atau banyak berdasarkan seberapa murah hati orang-orang Korintus memberi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# memberi seperti apa yang telah dia rancangkan di hatinya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini kata "hati" menunjuk kepada pikiran dan perasaan. AT: "memberi seperti yang telah dia tentukan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tanpa dukacita atau terpaksa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan dengan perumpamaan. AT: "bukan karena dia merasa bersalah atau karena seseorang sedang memaksa dia" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# karena Allah mengasihi orang yang memberi dengan sukacita
Allah menginginkan orang-orang untuk memberi dengan sukacita untuk menyediakan bantuan kepada sesama orang-orang percaya.