TUHAN menggunakan pertanyaan untuk menegur umat. Terjemahan lain: "Kamu nyata-nyata takut kepada berhala-berhala ini sehingga kamu berbohong kepada-Ku!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Dua kelompok kata ini arti dasarnya sama dan menegaskan bahwa meskipun seharusnya umat ingat kepada TUHAN, mereka tidak melakukannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])