2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# Aku menarik mereka dengan tali manusia, dengan ikatan kasih
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
TUHAN mengasihi umatNya dengan cara yang manusia dapat memahami dan mengerti. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# Bagi mereka, Aku seperti orang yang mengangkat kuk dari rahang mereka
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
TUHAN berfirman tentang umat Israel sebagai hewan pekerja yang diringankan bebannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# Aku membungkuk untuk memberi mereka makan
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
Ungkapan ini melanjutkan penggambaran Israel sebagai anak kecil. Ini mungkin berarti TUHAN menyediakan semua kebutuhan fisik mereka.
|