id_tn_l3/deu/32/22.md

17 lines
920 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa berbicara kepada bangsa Israel melalui nyanyian yang puitis. Dia terus mengutip perkataan TUHAN. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Karena api telah nyala dalam murka-Ku ... dasar-dasar gunung
2019-11-26 04:13:57 +00:00
TUHAN membandingkan murkaNya dengan api. Ini menekankan kuasa-Nya untuk menghancurkan apa yang membuat-Nya murka. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# api telah menyala dalam murka-Ku dan membakar ... memakan bumi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "Aku menyalakan api karena aku marah, dan itu membakar ... itu melahap ... itu menetapkan" atau "ketika Aku marah, Aku menghancurkan musuh-Ku seperti api, dan Aku menghancurkan segalanya yang ada di bumi dan dalam ... Aku memakan ... Aku menetapkan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ke tempat terendah dalam dunia orang mati
"bahkan ke dunia orang mati"