id_tn_l3/sng/07/11.md

7 lines
502 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
### Kidung Agung 7:11
# Menginap di desa-desa
Meskipun kata ini diterjemahkan "menginap" dan "desa-desa" tetapi dalam  [Kidung Agung 1:13-14](../06/01.md) diterjemahkan sebagai "menginap" dan "bunga pacar".  Di sini konteks keduanya adalah bercinta. BHC memilih ini untuk menggambarkan  laki-laki dan perempuan yang menginap di desa-desa, bangun pagi hari dan jalan-jalan ke kebun anggur.  Kata untuk "tanaman pacar" dan kata untuk "desa-desa" terdengar persis sama.