id_tn_l3/pro/16/29.md

17 lines
885 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Amsal 16:29
# Orang yang kejam membujuk sesamanya
Hal ini menyiratkan bahwa orang ini berbohong pada sesamanya untuk membuat sesamanya bergabung dengannya dalam aksi kekejaman. Terjemahan lain: "Seorang yang kejam membujuk sesamanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# orang yang kejam
"Seorang pria kejam" atau "Seorang pria yang melakukan kekerasan"
# membawa mereka kejalan yang tidak baik
Penulis berbicara tentang tindakan seseorang, seolah-olah mereka berada di jalan di mana orang itu berjalan. Terjemahan lain: "membuat ia melakukan hal-hal yang tidak baik" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# jalan yang tidak baik
Penulis menggunakan pernyataan sederhana untuk menekankan seberapa buruk jalan ini. Terjemahan lain: "jalan yang sangat buruk" atau "jalan yang buruk" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])