forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1005 B
Markdown
29 lines
1005 B
Markdown
|
### Ayat: 39-40
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Maria, Yusuf, dan Yesus meninggalkan kota Betlehem dan kembali ke kota Nazaret pada masa kecilnya.
|
||
|
|
||
|
# melakukan segala sesuatu sesuai hukum Tuhan
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "bahwa hukum yang Tuhan tetapkan untuk mereka lakukan." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ke kota asal mereka, yaitu Nazaret
|
||
|
|
||
|
Frasa ini berarti mereka dulunya tinggal di Nazaret. Pastikan tidak terdengar seperti mereka pemilik kota itu. AT: "kota Nazaret, dimana mereka tinggal" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# penuh dengan hikmat
|
||
|
|
||
|
"menjadi lebih bijaksana" atau "belajar apa yang bijaksana"
|
||
|
|
||
|
# Allah memberkatiNya
|
||
|
|
||
|
"Allah memberkati Dia" atau "Allah menyertainya dengan cara khusus"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nazareth]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
|