forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
608 B
Markdown
19 lines
608 B
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
#### Ayub 14:9
|
||
|
|
||
|
# tetapi karena aroma air
|
||
|
|
||
|
ini menggambarkan tunggul yang mati seolah-olah bisa mencium air untuk mewakili air yang berada di dekatnya. Terjemahan lain: "meskipun hanya sedikit air di dekatnya"
|
||
|
|
||
|
(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
# ia akan bertunas
|
||
|
|
||
|
"ia akan mulai tumbuh"
|
||
|
|
||
|
# dan mengeluarkan cabang- cabang seperti sebuah tanaman.
|
||
|
|
||
|
Pohon yang mengeluarkan cabang mewakili cabang yang tumbuh di pohon. Terjemahan alternatif: "cabang akan mulai tumbuh di atasnya seperti tanaman"
|
||
|
|
||
|
(Lihat: ** **[[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|