id_tn_l3/jhn/04/31.md

22 lines
833 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 31-33
# Sementara itu
"Selagi wanita itu pergi ke kota"
# murid-muridNya mendesak Yesus
"para murid memberitahu Yesus" atau "para murid mendorong Yesus" 
# Aku punya makanan yang tidak kamu kenal
Di sini Yesus tidak berbicara tentang "makanan" secara harfiah, tetapi mempersiapkan para muridNya untuk suatu pelajaran rohani dalam [Yohanes 4:34](./34.md).
# Tidak ada yang membawa sesuatu kepadaNya untuk dimakan?
Para murid berpikir Yesus sedang berbicara tentang "makanan" secara harfiah. Mereka mulai bertanya satu sama lain, mengharapkan jawaban "tidak." AT: "Tentunya tidak ada seorang pun yang membawakan Dia makanan sementara kita di kota!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/rabbi]]