### Ayat: 31-33 # Sementara itu "Selagi wanita itu pergi ke kota" # murid-muridNya mendesak Yesus "para murid memberitahu Yesus" atau "para murid mendorong Yesus"  # Aku punya makanan yang tidak kamu kenal Di sini Yesus tidak berbicara tentang "makanan" secara harfiah, tetapi mempersiapkan para muridNya untuk suatu pelajaran rohani dalam [Yohanes 4:34](./34.md). # Tidak ada yang membawa sesuatu kepadaNya untuk dimakan? Para murid berpikir Yesus sedang berbicara tentang "makanan" secara harfiah. Mereka mulai bertanya satu sama lain, mengharapkan jawaban "tidak." AT: "Tentunya tidak ada seorang pun yang membawakan Dia makanan sementara kita di kota!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/rabbi]]