forked from WA-Catalog/id_tn
23 lines
836 B
Markdown
23 lines
836 B
Markdown
|
### Kejadian 28:18-19
|
|||
|
|
|||
|
# tugu
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah sebuah tugu peringatan, yaitu sekedar batu besar yang didirikan.
|
|||
|
|
|||
|
# mencurahkan minyak ke atas batu itu
|
|||
|
|
|||
|
Tindakan ini melambangkan bahwa Yakub mempersembahkan tugu itu untuk Allah. Makna lengkap pernyataan ini dapat diperjelas. AT: "mencurahkan minyak di atasnya dengan tujuan untuk mempersembahkan tugu itu kepada Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# Betel
|
|||
|
|
|||
|
Penerjemah juga boleh menambahkan sebuah catatan kaki yang mengatakan bahwa "Nama Betel berarti 'Rumah Allah.'"
|
|||
|
|
|||
|
# Lus
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama sebuah kota. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pillar]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethel]]
|