forked from WA-Catalog/id_tn
44 lines
1.6 KiB
Markdown
44 lines
1.6 KiB
Markdown
|
#### Ayat 1-2
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan Terkait:
|
|||
|
|
|||
|
Ini awal dari penganiayaan baru, pertama adalah kematian dari Yakobus dan kemudian Petrus dipenjara dan lepas.
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah latar belakang informasi tentang Herodes yang membunuh Yakobus. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sekarang
|
|||
|
|
|||
|
Memulai bagian baru dari cerita. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
|
|||
|
|
|||
|
# tentang waktu itu
|
|||
|
|
|||
|
Hal ini mengacu pada masa kelaparan.
|
|||
|
|
|||
|
# meletakkan tangan pada
|
|||
|
|
|||
|
Ini berarti Herodes menyuruh orang-orang beriman untuk ditangkap. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam Kisah Para Rasul 5:18. Terjemahan lainnya. "kirim para tentara untuk menangkap!" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# beberapa orang yang tergabung dengan gereja
|
|||
|
|
|||
|
Hanya Yakobus dan Petrus yang ditentukan, yang mengartikan bahwa mereka adalah pemimpin gereja di Yerusalem.(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# sehingga ia mungkin menganiaya mereka
|
|||
|
|
|||
|
"Agar menyebabkan para pemercaya menderita"
|
|||
|
|
|||
|
# Ia membunuh Yakobus ... dengan pedang
|
|||
|
|
|||
|
Hal ini menceritakan tentang perilaku yang mana Yakobus terbunuh.
|
|||
|
|
|||
|
# Ia membunuh Yakobus
|
|||
|
|
|||
|
Kemungkinan artinya adalah 1) Herodes mebunuh sendiri Yakobus atau 2) Herodes menyuruh seseorang untuk membunuh Yakobus. Terjemahan lainnya: "Herodes memberikan perintah dan mereka membunuh Yakobus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
#### Kata-kata terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodantipas]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jamessonofzebedee]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
|