#### Ayat 1-2 # Pernyataan Terkait:  Ini awal dari penganiayaan baru, pertama adalah kematian dari Yakobus dan kemudian Petrus dipenjara dan lepas.  # Informasi Umum: Ini adalah latar belakang informasi tentang Herodes yang membunuh Yakobus. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # Sekarang Memulai bagian baru dari cerita. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]) # tentang waktu itu Hal ini mengacu pada masa kelaparan. # meletakkan tangan pada Ini berarti Herodes menyuruh orang-orang beriman untuk ditangkap. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam Kisah Para Rasul 5:18. Terjemahan lainnya. "kirim para tentara untuk menangkap!" (Lihat:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # beberapa orang yang tergabung dengan gereja Hanya Yakobus dan Petrus yang ditentukan, yang mengartikan bahwa mereka adalah pemimpin gereja di Yerusalem.(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # sehingga ia mungkin menganiaya mereka "Agar menyebabkan para pemercaya menderita" # Ia membunuh Yakobus ... dengan pedang Hal ini menceritakan tentang perilaku yang mana Yakobus terbunuh. # Ia membunuh Yakobus Kemungkinan artinya adalah 1) Herodes mebunuh sendiri Yakobus atau 2) Herodes menyuruh seseorang untuk membunuh Yakobus. Terjemahan lainnya: "Herodes memberikan perintah dan mereka membunuh Yakobus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) #### Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodantipas]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jamessonofzebedee]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]