id_tn_l3/2pe/02/15.md

34 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Ayat: 15-16
# Mereka telah meninggalkan jalan yang lurus dan mengikuti jalan yang sesat. 
"Guru-guru palsu telah meninggalkan jalan yang lurus dan mengikuti jalan yang sesat." Guru-guru palsu telah menolak untuk taat pada Allah karena mereka telah menolak apa yang benar."
# jalan yang lurus
Perilaku benar yang menyembah Allah diberitakan seumpama jalan untuk diikuti (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ia mendapat teguran yang keras
Kamu bisa menetapkan bahwa Allah yang menegur Bileam. AT: "Allah menegur dia"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Seekor keledai yang bisu berbicara dalam bahasa manusia
Seekor keledai, yang tentunya tidak bisa bicara, berbicara dengan suara layaknya manusia.
# menghentikan perbuatan gila nabi itu.
Allah menggunakan seekor keledai untuk menghentikan aksi kebohongan para nabi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/balaam]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]