forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
890 B
Markdown
15 lines
890 B
Markdown
|
####
|
||
|
|
||
|
### Ayat: 15
|
||
|
|
||
|
# anak para nabi
|
||
|
|
||
|
Ini tidak berarti bahwa mereka adalah anak para nabi, tetapi mereka adalah rombongan nabi. Lihat bagaimana ungkapan ini diterjemahkan dalam [2 Raja-Raja 2:3](https://v-mast.mvc/events/02/03.md). Terjemahan lain: "rombongan nabi". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# sujud menyembah sampai ke tanah
|
||
|
|
||
|
Mereka menunjukkan rasa sangat hormatnya dan mengakui dia sebagai pemimpin baru mereka.
|
||
|
|
||
|
### telah hinggap roh Elia pada Elisa
|
||
|
|
||
|
Di sini roh Elia merujuk pada kuasa roh. Ini berbicara bahwa Elisa memiliki kuasa roh seolah olah itu adalah sesuatu yang secara fisik hinggap pada Elisa. Terjemahan lain: "Elisa memiliki kuasa roh yang sama seperti Elia" atau "kuasa roh Elia saat ini bersama Elisa". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|