id_tn_l3/ezk/16/05.md

11 lines
506 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tidak ada mata yang mengasihanimu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
kata "mata" disini adalah gambaran mengenai orang yang dapat melihat. Terjemahan lainnya: "Tidak seorangpun yang menaruh belas kasihan saat melihatmu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dengan kebencian karena hidupmu
"karena orangtuamu membencimu "
# kamu dibuang ke ladang yang terbuka
2019-11-26 04:13:57 +00:00
hal ini dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "orangtuamu membuangmu ke ladang terbuka"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])