2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
# kamu akan diberi perintah
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "Aku akan memanggilmu untuk berperang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# dipulihkan dari pedang
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
Kata "pedang" di sini bermakna perang. Terjemahan lain: "dipulihkan dari perang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# dikumpulkan
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "yang telah Aku kumpulkan." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2019-01-21 08:28:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
# dari banyak bangsa
|
|
|
|
|
|
|
|
"dari berbagai suku"
|
|
|
|
|
|
|
|
# reruntuhan terus-menerus
|
|
|
|
|
|
|
|
"dihancurkan untuk waktu yang lama"
|
|
|
|
|
|
|
|
# penduduknya dibawa keluar
|
|
|
|
|
2019-11-26 04:13:57 +00:00
|
|
|
Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "Aku akan membawa bangsa Israel keluar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|