id_tn_l3/2sa/14/22.md

21 lines
874 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sujudlah Yoab dengan muka ke tanah
Yoab melakukan hal ini untuk menghormati raja dan menunjukkan rasa terima kasihnya.   
2019-11-26 04:13:57 +00:00
(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) 
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hambamu
Untuk menunjukkan hormat kepada raja Yoab menunjuk dirinya sebagai "hambamu"
## Aku telah mendapat kemurahan dalam pandangan tuanku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa "mendapat perkenan" merupakan idiom yang berarti disetujui oleh seseorang. Juga "mata" merupakan metonim untuk pandangan, dan pandangan mewakili penilaian atau evaluasi. Terjemahan lain: "engkau menyenangkan hatiku" atau "engkau mendapatkan persetujuanku"   (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sebab raja
"karena raja"
# raja telah mengabulkan permohonan hambamu ini
"engkau telah melakukan apa yang aku katakan"