id_tn_l3/act/08/04.md

25 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
Pasal ini dimulai dengan kisah Filipus, yang dipilih sebagai diaken. (Lihat: [Kisah Para Rasul 6:5](../06/05.md))
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Yang telah terpencar
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penyebab jemaat yang sudah terpencar adalah penganiayaan yang telah disebutkan sebelumnya. Hal ini dapat dijelaskan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "yang telah lari dari penganiayaan yang besar dan telah lama pergi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Memberitakan Injil
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Berita" disini adalah metonim untuk "pesan". AT: "menyatakan pesan Tuhan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Turun ke suatu kota di Samaria
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "turun" digunakan disini karena Samaria berada di tempat yang lebih rendah dari Yerusalem.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kota Samaria
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kemungkinan arti: 1) Lukas mengharapkan para pembaca mengetahui kota mana yang ia maksudkan dalam tulisannya. AT: "kota besar di Samaria" atau 2) Lukas tidak mengharapkan para pembaca untuk tahu kota mana yang ia maksudkan dalam tulisannya. AT: "sebuah kota di Samaria"
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Menyatakan Kristus pada mereka
2019-12-09 15:40:55 +00:00
Gelar "Kristus" mengacu pada Yesus, sang Mesias. AT: "memberitahukan mereka bahwa Yesus adalah Mesias" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00