id_tn_l3/gen/07/01.md

37 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
Peristiwa di dalam pasal ini terjadi setelah Nuh membangun bahtera, mengumpulkan makanan, dan memasukkannya ke dalam bahtera.
# Masuk ... ke dalam bahtera ... bawalah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"masuk .. ke dalam bahtera .. bawalah." Banyak terjemahan membacanya sebagai "pergilah ke dalam bahtera ... bawalah." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-go]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kamu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "kamu" mengarah kepada Nuh, dan kata "engkau" adalah bentuk kata tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seisi rumahmu
"keluargamu"
# hidup benar
Ini berarti Allah melihat Nuh sebagai orang benar.
# di tengah-tengah generasi ini
Ini menunjuk kepada semua binatang yang diperbolehkan Allah untuk dimakan dan dipersembahkan oleh hambaNya. AT: "di antara semua binatang yang sekarang hidup"
# binatang yang halal
Ini adalah binatang yang diperbolehkan Allah untuk dimakan dan persembahkan.
# binatang-binatang yang haram
Ini adalah binatang yang tidak diperbolehkan Allah untuk di makan dan persembahkan.
# untuk menjaga kelangsungan hidup keturunan mereka
"sehingga mereka akan memiliki keturunan yang akan terus hidup" atau "supaya, setelah banjir, binatang akan tetap melanjutkan kehidupannya"