id_tn_l3/deu/07/23.md

27 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa melanjutkan perkataannya kepada bangsa Israel tentang perkataan TUHAN seolah-olah bangsa Israel adalah satu orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# membuatmu mengalahkan bangsa-bangsa 
2019-12-06 14:44:46 +00:00
Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "memperbolehkanmu untuk menaklukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# mengalahkan bangsa-bangsa
 "Kemenangan atas musuh-musuh dari segala bangsa"
# Ia akan membingungkan mereka
"Dia akan membuat mereka tidak dapat berpikir secara jernih"
# Hingga mereka binasa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "hingga kamu membinasakan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Engkau akan membinasakan mereka semua
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang-orang Israel akan sepenuhnya menghancurkan semua orang dari segala bangsa, dan tidak akan ada yang mengingat mereka di masa depan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tidak ada seorangpun yang dapat menghentikanmu 
"Berdiri melawanmu" atau "membela diri mereka melawan kamu"