id_tn_l3/job/38/15.md

11 lines
766 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Dari orang-orang fasik terang disembunyikan  
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya : "Pagi menyembunyikan "terang" dari orang-orang fasik." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# "terang" mereka
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Orang-orang fasik menganggap kegelapan sebagai terang bagi mereka, karena mereka melakukan perbuatan jahat mereka di dalam kegelapan dan mereka sudah akrab dengan kegelapan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# lengan yang terangkat dipatahkan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Lengan orang fasik yang terangkat menggambarkan kekuatan dan kecenderungan untuk melakukan perbuatan jahat, tetapi orang-orang fasik ini berhenti melakukan perbuatan-perbuatan jahat ketika cahaya pagi datang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])