Commit Graph

55 Commits

Author SHA1 Message Date
TomWarren 2656a9543a Period and two spaces replaced with Period and one space 2018-10-30 09:21:49 -04:00
TomWarren f83bbeae6c Regularizing family, clans, tribes, houses, etc with help from Henry Whitney. 2018-10-30 09:21:49 -04:00
Henry Whitney e481521089 Clarified punctuation and ripple effect.
"From the mouth of" is used elsewhere, so seems OK here.
2018-10-17 10:15:30 -04:00
Henry Whitney faec1b7b34 Clarified punctuation 2018-10-17 09:58:09 -04:00
Henry Whitney bc7a80b3d5 Standardizing EOL. 2018-10-17 09:38:27 -04:00
TomWarren 38e601a6ff Jer 50:17
\v 17 Israel is a wandering sheep driven away by lions.
\q First the king of Assyria devoured him;
\q then after this, Nebuchadnezzar king of Babylon broke his bones.

From Susan Quigley
2018-10-02 12:10:23 -04:00
TomWarren bc02dc9b59 Jer 33:10 comma added 2018-09-25 15:18:06 -04:00
TomWarren d42a9b911a Aligning cattle, bulls, oxen, herds, livestock, etc. 2018-09-25 14:08:22 -04:00
TomWarren ea988b8e6c Alignment project on BeHeMaH -- animal, wild animal, cattle. 190 checks. 2018-09-24 12:37:41 -04:00
TomWarren 7abefafb66 Micah of Moresheth, rather than Morashtite (following the NIV and most versions) from Bob Johnson. 2018-09-20 09:12:23 -04:00
TomWarren a097e7fc3f Changes from ISSUE 1924 from Susan Quigley 2018-07-16 11:08:48 -04:00
TomWarren c4f260bbbf Coordinating God's house to house of God, Yahweh's house with house of Yahweh; 1st person singular, "me" which should have been "us" in Act 16:10; temple in OT regularly is "house" but in the NT, there is a specific term for temple, that is used broadly for the people of God. 2018-06-18 12:04:19 -04:00
TomWarren 3be723ea3e Issues 1688 et al 2018-05-17 10:50:17 -04:00
TomWarren ff96fd9ba8 steadfast love and some version to translation 2018-05-08 16:30:19 -04:00
TomWarren bf11368e4b marching through versions to translations 2018-05-08 10:36:23 -04:00
Susan Quigley cec6364ba6 Issue 1705 Jer 10:3 2018-05-07 19:28:33 +00:00
TomWarren d7e554c2e2 Emdash moved to the end of the previous phrase.
ISSUE 1709
2018-03-29 14:47:28 -04:00
TomWarren 5e997ea89a Quotation mark from Henry Whitney. fixed 2018-02-28 09:20:59 -05:00
Jesse Griffin 498b18e7c5 Updates from Trainer repo 2018-01-22 15:19:45 -05:00
TomWarren 7a440b82e5 JER 13:18 some clarity on rendering. S and T 2017-11-02 09:33:50 -04:00
TomWarren 3d43ae971f JER 51:14 fill you with men, like a swarm of locusts ... raise a battle cry against you.... S and T. 2017-11-01 13:51:45 -04:00
TomWarren 0b691ac017 JER 31:24 its cities, those who set out with flocks... S. P. and T. 2017-10-31 12:22:31 -04:00
TomWarren ea908742ee JER 25:16 "stumble" replaced with "stagger." S, P, and T 2017-10-31 11:11:17 -04:00
TomWarren 463e00eea7 JER 48:1 "captured and humiliated" to "humiliated and captured." "crushed and disgraced," to "disgraced and crushed" S, P ,T (with hope) 2017-10-31 09:55:59 -04:00
TomWarren 484c456750 JER 3:19 change "honor" to "treat" approved by S, P, and T. 2017-10-26 09:14:21 -04:00
TomWarren dc600016f9 approved by S, P, and T 2017-10-26 08:37:55 -04:00
TomWarren 7276203dfc question mark added. 2017-10-16 11:36:49 -04:00
TomWarren 295c0842da Sword (as fem noun) is translated following major versions.
From Henry Whitney
2017-10-16 11:32:29 -04:00
TomWarren 0c1d9b1349 from Henry Whitney, formatting to poetry to match OT with NT 2017-10-06 13:52:27 -04:00
TomWarren b46ed3a629 formatting from Henry Whitney 2017-10-06 08:54:14 -04:00
TomWarren 866088bed6 fixing footnote markers 2017-10-04 11:53:06 -04:00
Jesse Griffin ba8c8e2eb0 Syntax fixes from report on https://door43.org/u/Door43/en_ulb/630558f3e1/ 2017-09-29 16:08:54 -04:00
Tom Warren 69785ad2cc fixing stuff for Chris 2017-09-28 11:02:46 -04:00
Tom Warren 078758a5b9 From Henry Whitney 2017-09-19 11:33:27 -04:00
Tom Warren e11e27fc9a Keeping "behold" וְהִנֵּה֙ . From Henry Whitney 2017-09-19 08:50:30 -04:00
Tom Warren bf1a16f749 from Henry, some spaces missing that had already been fixed. 2017-09-07 13:20:09 -04:00
Tom Warren e445b102e5 hand over - back to HEB order 2017-09-07 11:22:50 -04:00
Tom Warren dee80c81f5 Some for Forest Deal and some for Henry Whitney (tabs) 2017-09-07 10:13:48 -04:00
Tom Warren d09874bb9b spurious line endings removed 2017-09-05 11:35:34 -04:00
Tom Warren df61726a96 From Henry 2017-09-05 09:07:49 -04:00
Tom Warren db970c2275 For Henry Whitney 2017-08-30 11:42:46 -04:00
Tom Warren 6dad4a4e08 misspell noted by Henry Whitney 2017-08-29 08:38:09 -04:00
Tom Warren 8026174a5b some changes 2017-08-23 13:23:02 -04:00
Tom Warren 99c5c96d9f continuity with Yahweh quotations 2017-08-23 09:37:25 -04:00
Tom Warren 82cc53aa62 Cleaning up word of Yahweh quotations 2017-08-23 09:34:30 -04:00
Tom Warren 8179d55d23 Reviews with Susan Quigley 2017-08-23 09:09:31 -04:00
Tom Warren a78b03587e Update '24-JER.usfm' 2017-08-14 16:25:34 +00:00
Jesse Griffin ba9b2c5de3 Fixed initial s5 marker locations 2017-07-11 10:50:12 -06:00
Tom Warren 8869a6e7d7 Jer 14:22
From Henry Whitney
2017-07-11 14:00:58 +00:00
Tom Warren 952c22aa0b Jer 3:3
from Henry Whitney.
Snippet in tN were edited.

Tom Warren
2017-07-11 13:47:42 +00:00