781 Commits

Author SHA1 Message Date
Hanker10
b765092d2c Update 10.usfm
Matthew 10:10 cut extra phrase "and a place to stay" since this is not in the text, is assumed and is not necessary.
2016-06-21 11:10:38 -04:00
Hanker10
09dbeda723 Matthew 9:28 cut the possessive "his"
Matthew 9:28 cut the possessive "his" for house, since Jesus had no place to lay his head (no home). Comments include Matthew's house (9:10) or Peter's house in Capernaum. The Greek has just the article.
2016-06-21 11:01:42 -04:00
Hanker10
a3fe91ffba Matthew 9:21 changed versification
Matthew 9:21 changed versification to reflect the original and the portion eliminated from the previous versification 20-21. There was too much assumption in the wording about the widow's thought process. Since the notes also cover this, there is no need for this in this rendition and could be confusing for the MTTs.
2016-06-21 10:56:24 -04:00
Hanker10
219b09ab52 Matthew 9:21 eliminate extra wording
Matthew 9:21 eliminate extra wording "She was saying to herself, 'I want Jesus to heal me without anyone finding out that I have this problem of bleeding. So if I touch him or even if I just touch his garment, I will be healed without anyone finding out about it.' So" since this is explained in the notes and is not in the text.
2016-06-21 10:48:23 -04:00
Hanker10
e7cf1556d6 Matthew 9:10 eliminate extra phrase
Matthew 9:10 eliminate extra clause "who did not care about the law of Moses" is not certain. We surmise that they considered themselves beyond any hope of salvation since their track record spoke against them in the theology of the Pharisees, so they settled into a despair. Jesus' message of salvation was the magnet that drew them. Regardless of their spiritual state, to say they did not care is saying too much.
2016-06-21 10:40:51 -04:00
Hanker10
afc8b3ed60 Matthew 9:6 eliminate added phrase
Matthew 9:6 eliminate added phrase "of people while I am on the earth." This is not in the original, is not needed for the sense and is likely not even theologically correct since we assume Jesus continues to forgive sins (1 John 2). Besides, the noun "sins" is anarthrous so is a generalized term.
2016-06-21 10:34:12 -04:00
pohlig
4d90e6cf46 Update 05.usfm 2016-06-21 08:56:52 -04:00
hharrissWA
c9eb3fb7c6 comma needed to finish setting of an additional phrase 2016-06-21 06:59:33 -05:00
Hanker10
beef0b4d19 Matthew 8:23 change wording
Matthew 8:23 change wording to eliminate assumption: ", and they started sailing around the Sea of Galilee."
2016-06-20 21:23:19 -04:00
Hanker10
7ea5df147a Matthew 8:18 cut interpretive wording
Matthew 8:18 cut interpretive wording: ", but he needed to rest. So"
2016-06-20 21:18:04 -04:00
Hanker10
e3e2a2f285 Matthew 8:13 simplify wording
Matthew 8:13 simplify wording "would happen, that I would heal your servant from a distance," taken out since this is assumed from prior narrative and is not a part of the text.
2016-06-20 21:13:52 -04:00
Hanker10
374a378890 Matthew 8:10 change wording
Matthew 8:10 change wording "who trusts as much" to "so much" for clarity.
2016-06-20 21:09:30 -04:00
Hanker10
6cc283d9d1 Matthew 8:9 cut added words.
Matthew 8:9 cut added words, " You also speak with a similar kind of authority." This sentence is put into the mouth of the centurion and is interpretive.
2016-06-20 21:07:29 -04:00
Hanker10
bf57bbda16 Matthew 8:8 simplify and condense
Matthew 8:8 simplify and condense, "Lord, do not bother to go." is not needed. Also, "and associate with me" is assumed and is background information.
2016-06-20 21:05:12 -04:00
Hanker10
913e50c0b7 Matthew 8:4 simplify and condense
Matthew 8:4 simplify and condense the first two sentences of the quoted portion: "Go and show yourself to a nearby priest so that he can examine you and verify that you are no longer sick. Then, after he tells the local people, they will know that you no longer have leprosy, and you will be able to associate with them again." since this is background information as is in the notes. The following also was cut, "that people who have been healed from this sickness should offer as a sacrifice to God." and changed the wording to reflect the same idea.
2016-06-20 20:56:43 -04:00
Hanker10
17fa147101 Matthew 7:20 change wording
Matthew 7:20 change wording to reflect meaning better, especially what was NOT said in the original but served as application.
2016-06-20 20:46:49 -04:00
Hanker10
9ae01940d2 Matthew 7:16 simplify and condense
Matthew 7:16 simplify and condense
2016-06-20 20:43:16 -04:00
Hanker10
4439b7eb9a Matthew 7:15 simplify and condense
Matthew 7:15 simplify and condense
2016-06-20 20:40:17 -04:00
Hanker10
588fe1e2fe Matthew 7:5 eliminate extra sentence
Matthew 7:5 eliminate extra sentence that is purely applicatory: "When you have stopped sinning, then you will have the spiritual insight to help others get rid of their sins." and not the ULB or any other version including the Greek, of course. This concept is treated in the notes.
2016-06-20 19:04:49 -04:00
Hanker10
e92b2acad1 Matthew 7:4 spelling fault corrected & wording
Matthew 7:4 spelling fault corrected & wording condensed
2016-06-20 19:01:23 -04:00
Hanker10
6988d1d277 Matthew 7:3 simplify and condense wording
Matthew 7:3 simplify and condense wording
2016-06-20 18:59:09 -04:00
Hanker10
476afc7750 Matthew 6:32 cut last clause
Matthew 6:32 cut the last clause, "so you should not worry about them." since this is added text.
2016-06-20 18:55:05 -04:00
Hanker10
8195252d63 Matthew 6:30 change confusing wording
Matthew 6:30 change confusing wording. The wild plants are not thrown into the oven to bake bread, but to incinerate them or as fuel to back bread.
2016-06-20 18:51:51 -04:00
Hanker10
5fe2c2ebd7 Matthew 6:26 cut last sentence
Matthew 6:26 cut last sentence, " And you are certainly worth a lot more than birds! So you can be assured that God will supply what you need!" since it is not at all in the ULB or the Greek or other English renderings. This is applicatory and beyond the text.
2016-06-20 18:48:11 -04:00
Hanker10
df8eb9fb71 Matthew 6:20 simplify and condense wording
Matthew 6:20 simplify and condense wording
2016-06-20 18:38:48 -04:00
Hanker10
c8783442c4 Matthew 6:19 simplify and condense wording
Matthew 6:19 simplify and condense wording
2016-06-20 18:37:02 -04:00
Hanker10
46a6824bb6 Matthew 6:16 simplify and condense wording
Matthew 6:16 simplify and condense wording
2016-06-20 18:34:05 -04:00
Hanker10
359df67e33 Matthew 6:6 simplify and condense wording
Matthew 6:6 simplify and condense wording
2016-06-20 18:13:07 -04:00
Hanker10
7e29742da9 Matthew 6:5 simplify and condense wording
Matthew 6:5 simplify and condense wording
2016-06-20 18:11:46 -04:00
Hanker10
9f20ba796a Matthew 6:2 simplify and condense wording
Matthew 6:2 simplify and condense wording
2016-06-20 18:09:28 -04:00
Hanker10
31466752dd Matthew 6:1 simplify & condense wording
Matthew 6:1 simplify & condense wording
2016-06-20 18:06:59 -04:00
pohlig
e28032294b Update 05.usfm 2016-06-20 17:19:47 -04:00
3a7d17fee6 Lowercasing mid-sentence "Scriptur" 2016-06-20 16:25:02 -04:00
hharrissWA
a405262794 changed "Those of us..." to "For those of us..." 2016-06-20 10:11:26 -05:00
hharrissWA
834574ee82 changed "dies" to "died" 2016-06-20 10:09:02 -05:00
hharrissWA
e522a24da9 repeated attempt to correct 2016-06-20 10:05:56 -05:00
hharrissWA
122ddb38eb Merge branch 'master' of https://github.com/Door43/udb-en 2016-06-20 10:02:59 -05:00
dcb17a66bf Fixed punctuation 4:25 2016-06-20 11:02:55 -04:00
c06fc79642 verb agreement 4:3 2016-06-20 11:02:55 -04:00
hharrissWA
c882957e43 extra "there" removed, and "come from" changed to "comes from" 2016-06-20 10:02:53 -05:00
pohlig
458bf8558c Update 05.usfm 2016-06-20 09:46:33 -04:00
pohlig
b4591cedb5 Update 05.usfm 2016-06-20 09:42:26 -04:00
82e6ac4bb6 removed spurious space 3:25 2016-06-20 08:36:50 -04:00
2aee398b70 removed spurious word 3:25 2016-06-20 08:36:50 -04:00
hharrissWA
7b84331b01 changed "they" to "you," which is referencing the Corinthians 2016-06-20 21:47:04 -05:00
hharrissWA
2e7cc8f3f9 added needed words: "be" in v 16, and "that" in v 17 2016-06-19 08:00:44 -05:00
45011d92f4 Gal 3:19
Aligned the UDB to reflect the content of the ULB
2016-06-18 17:28:22 -04:00
011f9f9bfe typo 3:8 2016-06-18 13:20:08 -04:00
eeb5b01344 verb tense agreement 2:9 2016-06-18 13:20:08 -04:00
Hanker10
bf385c80fd Matthew 5:38 change wording
Matthew 5:38 change wording to drop extraneous, interpretive ideas.
2016-06-18 11:47:19 -04:00