forked from chrisjarka/id_tn_l3
31 lines
1.2 KiB
Markdown
31 lines
1.2 KiB
Markdown
### Ayat: 19-20
|
|
|
|
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Ketika sudah malam, Yesus menampakkan Diri kepada murid-muridNya.
|
|
|
|
# pada hari itu adalah hari pertama dari minggu itu.
|
|
|
|
Ini mengarah pada hari Minggu.
|
|
|
|
# pintu-pintu ditempat murid-murid berada ditutup.
|
|
|
|
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: " Murid-murid telah mengunci pintu-pintu yang ditempat mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ketakutan orang-orang Yahudi.
|
|
|
|
Di sini "orang-orang Yahudi" adalah seorang sinekdoke untuk pemimpin-pemimpin orang Yahudi yang mungkin menangkap murid-murid Yesus. AT: "karena mereka takut apabila pemimpin-pemimpin orang Yahudi mungkin menangkap mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Damai sejahtera bagi kamu
|
|
|
|
Ini adalah sebuah ucapan yang umum yang berarti "Kiranya Tuhan memberimu damai sejahtera" .
|
|
|
|
# Dia menunjukkan kedua tanganNya dan lambungNya kepada mereka.
|
|
|
|
Yesus menunjukkan lukaNya kepada murid-muridNya. AT: "Dia menunjukkan kepada mereka luka yang ada di kedua tanganNya dan di lambungNya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]] |