id_tn_l3/1ki/08/25.md

572 B

1 Raja-raja 8:25

Akan duduk di atas takhta Israel<o:p></o:p>

Takhta merupakan metonimia untuk aktivitas seseorang yang duduk di takhta. Terjemahan lain: "untuk memerintah Israel". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)<o:p></o:p>

Berjalan di hadapanKu ... hidup di hadapanKu<o:p></o:p>

Cara orang hidup diungkapkan dalam bentuk berjalan dalam sebuah jalan. Terjemahan lain: "hidup seperti yang Aku inginkan terhadapmu ... telah hidup seperti apa yang Aku inginkan terhadapmu". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)<o:p></o:p>