forked from chrisjarka/id_tn_l3
38 lines
1.2 KiB
Markdown
38 lines
1.2 KiB
Markdown
### Ayat : 26-28
|
|
|
|
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN terus menceritakan kepada Musa dan Harun binatang-binatang mana yang orang-orang anggap najis.
|
|
|
|
# Semua binatang ... adalah haram bagimu
|
|
|
|
Binatang-binatang yang Allah nyatakan tidak layak untuk orang-orang makan dikatakan seolah-olah mereka kotor secara jasmani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# berkuku belah
|
|
|
|
Ini berarti kuku yang terbelah menjadi dua bagian, alih-alih menjadi satu keseluruhan. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 11:3](./03.md).
|
|
|
|
# memamah biak
|
|
|
|
Ini berarti seekor binatang yang membawa makanannya dari perut kembali ke atas dan mengunyahnya kembali. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 11:3](./03.md).
|
|
|
|
# Setiap orang yang menyentuh mereka akan menjadi najis
|
|
|
|
Seseorang yang tidak dapat diterima atas tujuan Allah karena dia telah menyentuh salah satu dari binatang-binatang ini, ini dikatakan seolah-olah dia najis secara jasmani. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# cakar
|
|
|
|
kaki binatang yang bercakar
|
|
|
|
# sampai pada malam hari
|
|
|
|
"sampai matahari terbenam
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hooves]]
|
|
|
|
|
|
<!-- -->
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] |