forked from chrisjarka/id_tn_l3
434 B
434 B
Berdebar-debarlah hati Daud
"Hati" di sini merupakan sebuah gaya bahasa yang menggambarkan emosi dan kesadaran Daud. Terjemahan lain: "Daud merasa bersalah" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sekarang, TUHAN, jauhkanlah kiranya kesalahan hamba-Mu
Daud menunjuk dirinya sendiri sebagai "hamba-Mu". Ini merupakan sebuah cara yang santun untuk berbicara dengan seseorang yang memiliki kuasa yang lebih besar.