forked from chrisjarka/id_tn_l3
22 lines
607 B
Markdown
22 lines
607 B
Markdown
|
### Ayat : 3-4
|
||
|
|
||
|
# saudara-saudara
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu pada adik-adik kandung Yesus, putra dari Maria dan Yusuf.
|
||
|
|
||
|
# pekerjaan-pekerjaan yang Engkau lakukan
|
||
|
|
||
|
Kata "kerja" mengacu pada mujizat-mujizat yang telah dilakukan Yesus.
|
||
|
|
||
|
# ia
|
||
|
|
||
|
Kata "ia" adalah sebuah kata ganti diri sendiri yang menekankan kata "dia". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
||
|
|
||
|
# dunia
|
||
|
|
||
|
Di sini "dunia" menunjuk semua orang di dunia. AT: "semua orang" atau "tiap orang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|