forked from chrisjarka/id_tn_l3
19 lines
823 B
Markdown
19 lines
823 B
Markdown
|
### Hakim-hakim 8:33
|
|||
|
|
|||
|
# Pada waktu sesudah
|
|||
|
|
|||
|
Frasa ini digunakan untuk mengawali suatu cerita. Jika dalam bahasa Anda memiliki cara lain untuk mengiungkapkannya, hal itu dapat dipertimbangkan untuk digunakan di sini.
|
|||
|
|
|||
|
# kembali berlaku
|
|||
|
|
|||
|
Orang-orang itu menolak TUHAN dan dikatakan seolah-olah mereka secara fisik pergi dari padanya. Terjemahan lain: "Mereka berhenti untuk mematuhi perintah TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# berlaku serong dengan menyembah Baal
|
|||
|
|
|||
|
Dikatakan mereka menyembah tuhan palsu seperti halnya perempuan sundal. Terjemahan lain: "mereka berdosa kepada TUHAN dengan menyembah Baal" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# Baal-Berit
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama lain yang disembah bangsa Israel. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
|
|
|||
|
###
|