forked from chrisjarka/id_tn_l3
21 lines
746 B
Markdown
21 lines
746 B
Markdown
|
### Ester 3:8
|
||
|
|
||
|
## orang-orang tertentu
|
||
|
|
||
|
"sekumpulan orang-orang" ini mengacu pada orang-orang Yahudi sebagai kelompok suatu etnis.
|
||
|
|
||
|
## tersebar dan terasing
|
||
|
|
||
|
"yang tinggal di berbagai tempat-tempat yang berbeda"
|
||
|
|
||
|
## daerah-daerah
|
||
|
|
||
|
Suatu daerah merupakan suatu area/tempat yang luas yang mana di beberapa negara terbagi dengan tujuan pemerintahan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Ester 1:1.
|
||
|
|
||
|
## rajanya ... raja
|
||
|
|
||
|
Haman berkata kepada raja melalui orang ketiga sebagai suatu tanda hormat. AT: "milimu ... kamu" (Lihat:
|
||
|
|
||
|
## hal ini tidak pantas bagi raja untuk membiarkan mereka tinggal
|
||
|
|
||
|
"raja tidak seharusnya membiarkan mereka tetap tinggal." Hal ini dapat juga dinyatakan dalam bentuk positif. AT: "raja seharusnya mengusir mereka"
|