id_tn_l3/2th/02/05.md

29 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Ayat 5-7
# Tidak ingatkah kamu ... hal-hal ini?
Paulus memakai sebuah pertanyaan retoris untuk  mengingatkan mereka tentang yang diajarkannya sebelumnya saat bersama mereka. Ini dapat menyatakan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku yakin kamu ingat ... hal-hal ini." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# hal-hal ini
Ini mengacu pada kedatangan Yesus, hari Tuhan, dan orang pelanggar hukum.
# Dia akan menyatakan hanya di saat yang tepat
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah akan menyatakan orang pelanggar hukum pada waktu yang tepat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# rahasia pelanggar hukum
Ini mengacu kepada rahasia Ilahi yang hanya Allah yang tahu.
# yang menahannya
Untuk menahan seseorang adalah dengan memegang mereka atau menjaga mereka dari melakukan apa yang mereka ingin lakukan.
#
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mystery]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]