mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
961 B
961 B
Ayat: 30-31
Lihatlah
Kata "melihat" dimaksudkan melihat dengan penuh perhatian untuk mengikuti hal-hal yang penuh kejutan. AT: "dengan tiba-tiba"
siapa yang berada dalam kemegahan dan kemuliaan
Frasa ini menegaskan bagaimana Musa dan Elia terlihat. Beberapa bahasa menerjemahkan bagian ini dengan klausa yang terpisah. AT: "dan mereka diselimuti dengan keangungan dan kemuliaan" atau "mereka diterangi dengan cahaya kemuliaan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish)
keberangkatanNya
"keberangkatanNya" atau "bagaimana Yesus meninggalkan bumi." hal ini merupakan jalan sedehana untuk memperlihatkan bagaimana Dia akan mati. AT: "kematianNya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)