mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
# <ayat:23-26></ayat:23-26>
|
|
|
|
### Ayat 23-26
|
|
|
|
# berdiri di hadapan
|
|
|
|
Frasa "berdiri di depan Kaisar" mengarah kepada Paulus akan pergi ke pengadilan dan membiarkan Kaisar mengadilinya. AT: "Kamu harus berdiri dihadapan Kaisar sehingga dia dapat mengadili kamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# telah bermurah hati kepadamu dan semua orang yang berlayar bersamamu
|
|
|
|
"telah memutuskan untuk memperbolehkan semua orang yang berlayar bersamamu untuk hidup"
|
|
|
|
# seperti yang telah diberitahukan kepadaku
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "seperti yang malaikat katakan kepadaku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# kita harus terdampar di pulau
|
|
|
|
"kita harus mengemudikan perahu kita sehingga menjadi bangkai di beberapa pulau"
|
|
|
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] |