id_tn_L3/1ch/28/03.md

21 lines
683 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
### 1 Tawarikh 28:3
# Penyataan terkait:
Daud melanjutkan perkataannya kepada orang-orang Israel.
# bait suci bagi namaKu
 Di sini mengacu pada diri Allah sendiri oleh "nama". TA: "bait suci bagiKu"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# seorang prajurit dan telah menumpahkan darah
"Seorang yang terbiasa berperang dan telah menumpahkan darah"   kedua gambaran ini menekankan kepada penekanan yang sama., yaitu Daud telah membunuh banyak orang. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# telah menumpahkan darah
Ini mengacu kepada membunuh orang. TA:: "telah membunuh banyak orang"
(Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])