mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
664 B
664 B
Mazmur 89:18
Engkaulah kemuliaan dan kekuatan mereka
Kata benda abstrak "kekuatan" dapat dinyatakan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "Engkau membuat mereka teramat kuat" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
Engkaulah ... mereka
Di sini "mereka" menggambarkan orang Israel. Penulis bisa saja mengikutkan dirinya sebagai bagian dari orang Israel. Terjemahan lain: "Engkaulah kepunyaan kami" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
tanduk kami ditinggikan
Di sini "kami" menggambarkan penulis dan orang Israel tetapi bukan untuk TUHAN, kepada siapa ia berbicara. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive)