mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
709 B
709 B
Mazmur 88: 17
Mereka mengelilingiku seperti air sepanjang hari
Penulis membandingkan "tindakan murka" dan "kengerian" Allah dengan banjir. Terjemahan lain: "Sepanjang hari mereka mengancam untuk menghancurkanku seperti banjir" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
Mereka
Kata "Mereka" mengacu pada "tindakan murka" dan "kengerian" Allah di ayat sebelumnya.
Mereka bersatu mengepung aku
Penulis mengatakan "tindakan murka" dan "kengerian" Allah seolah-olah mereka adalah musuh-musuh yang mencoba untuk menangkap dan membunuhnya. Terjemahan lain: "Mereka telah mengelillingi aku seperti tentara-tentara musuh" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)