id_tn_L3/psa/103/05.md

834 B

Mazmur 103:5

Yang memuaskan hidupmu dengan hiasan-hiasan kebaikan  

Kata frasa "hidupmu" menunjuk kepada "kamu", tetapi ini menekankan bahwa TUHAN memberikan berkat sepanjang hidup". Terjemahan lain: "Dia memuaskanmu dengan hal-hal baik melalui seluruh hidupmu" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

masa mudamu diperbarui, bagai burung rajawali.  

Kata "masa muda diperbarui" berarti merasa muda kembali. Disini Daud meggabungkan perasaan muda dengan kecepatan dan kekuatan dari seekor burung rajawali. Terjemahan lain: "kamu merasa muda dan kuat seperti seekor burung rajawali" 

(lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

masa mudamu

Kata "muda" menggambarkan kekuatan yang dimiliki orang muda dewasa. (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)