id_tn_L3/pro/15/07.md

974 B

Amsal 15:7

Bibir orang berhikmat menyebarkan pengetahuan

Kata "bibir" mewakili apa yang dikatakan orang bijak. Penulis berbicara tentang pengetahuan seolah-olah itu adalah benih yang mana orang-orang bijak hamburkan ketika mereka berbicara. Terjemahan lain: "perkataan orang bijak menyebarkan pengetahuan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

tetapi tidak demikian dengan hati orang bodoh

Kemungkinan artinya adalah 1) kata "hati"  menunjuk pada orang-orang bodoh itu sendiri dan berarti bahwa mereka tidak menyebarkan pengetahuan seperti orang bijak. Terjemahan lain: "orang bodoh tidak menyebarkan pengetahuan " atau 2) orang bodoh tidak memiliki pengetahuan dalam hati mereka, dengan "hati" menunjuk pada pikiran. Terjemahan lain: "orang bodoh tidak memahami pengetahuan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)