id_tn_L3/luk/10/21.md

37 lines
1.8 KiB
Markdown

### Ayat: 21
# Bapa
Ini adalah gelar penting untuk Allah (LIhat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Tuhan atas langit dan bumi
"langit" dan "bumi" menyatakan segala yang ada. AT: "Tuan atas semua orang dan segala hal di bumi maupun di surga" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
# hal-hal ini
Ini mengacu pada pengajaran Yesus sebelumnya tentang kekuasaan dari para murid. Itu mungkin adalah yang terbaik untuk mengatakan "hal-hal ini" dan biarkan pembaca menentukan artinya.
# bijaksana dan cerdas
Kata "bijaksana" dan "cerdas" adalah kata sifat nominal yang mengacu kepada orang dengan kualitas tersebut. Karena Allah telah membukakan kebenaran dari mereka, orang-orang ini sebenarnya tidak bijak dan mengerti, meskipun mereka mengira begitu. AT: "dari orang yang beranggapan mereka bijak dan memiliki pengertian" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# menunjukkannya kepada bayi-bayi
Ini mengacu kepada mereka yang tidak terlalu berpendidikan tetapi ingin menerima pengajaran Yesus sama seperti anak kecil ingin mendengar kepada siapa mereka percaya. AT: "orang yang tidak terlalu berpendidikan, tetapi siapa yang mendengar Allah seperti anak-anak" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# yang berkenan di hadapanMu
"berkenan untuk Engkau lakukan"
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/understand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]