id_tn_L3/lev/20/10.md

37 lines
1.1 KiB
Markdown

### Imamat 20:10-12
# harusdihukum mati   
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "kamu harus menempatkan kedua-duanya untuk dihukum mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# melakukan hubungan seksual dengan istri ayahnya  
Ini merupakan cara yang sopan untuk mengatakan bahwa dia melakukan perzinaan dengan istri ayahnya. Beberapa bahasa menggunakan bahasa langsung seperti "tidur dengan istri ayahnya." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Mereka telah melakukan perbuatan yang keji  
Di sini Allah memanggil seorang pria yang melakukan hubungan seksual dengan istri anaknya. Ini adalah suatu "perbuatan keji", dosa yang berat. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan "perbuatan yang keji" dalam [Imamat 18:23](../18/22.md).
# Kata-kata Terjemahan
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/adultery]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/neighbor]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sex]]
<!-- -->
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]