id_tn_L3/lev/11/46.md

1.2 KiB

Ayat 46-47

Informasi Umum:

TUHAN telah selesai mengatakan kepada Musa dan Harun apa yang Dia perbolehkan orang-orang makan dan apa yang tidak diperbolehkan untuk dimakan.

Peraturan-peraturan itu untuk membedakan  

Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. AT: "karena kamu harus membedakan antara" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

yang najis dan yang tahir

Binatang-binatang yang Allah nyatakan tidak layak untuk orang-orang sentuh atau makan dikatakan seolah-olah mereka kotor, dan makanan yang dinyatakan layak untuk orang-orang sentuh dan makan dikatakan seolah-olah mereka bersih. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

yang boleh dan yang tidak boleh dimakan

Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. AT: "yang kamu boleh makan ... yang tidak boleh kamu makan" (Lihat:rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan

* rc://en/tw/dict/bible/other/law