mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
608 B
608 B
Ayub 14:9
tetapi karena aroma air
ini menggambarkan tunggul yang mati seolah-olah bisa mencium air untuk mewakili air yang berada di dekatnya. Terjemahan lain: "meskipun hanya sedikit air di dekatnya"
(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
ia akan bertunas
"ia akan mulai tumbuh"
dan mengeluarkan cabang- cabang seperti sebuah tanaman.
Pohon yang mengeluarkan cabang mewakili cabang yang tumbuh di pohon. Terjemahan alternatif: "cabang akan mulai tumbuh di atasnya seperti tanaman"