mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
9 lines
545 B
Markdown
9 lines
545 B
Markdown
### Ayub 4:21
|
||
|
||
## Bukankah tali kemah dicabut dari tengah-tengah mereka?
|
||
|
||
Ini mungkin dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Bukankah musuh-musuh mereka mencabut kemah dari tengah-tengah mereka?" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]
|
||
|
||
## tali kemah mereka
|
||
|
||
Tali kemah di sini mengacu pada suatu tenda. Terkadang rumah seseorang dan keluarga digambarkan sebagai tendanya, yang juga mewakili segala kepunyaannya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |