id_tn_L3/isa/05/14.md

817 B

Yesaya 5:14

dunia orang mati telah melebarkan tenggorokan dan membuka mulutnya lebar-lebar

Frasa ini berbicara tentang dunia orang mati, yang berarti kuburan, pada hewan yang siap memakan hewan lain. ini menyiratkan bahwa banyak orang akan mati. terjemahan lain: "kematian seperti hewan lapar yang membuka mulutnya lebar-lebar untuk memakan banyak manusia" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

kemegahan Yerusalem, khalayak ramainya, sorak-sorainya, orang-orangnya yang bersukaria akan turun ke dalamnya

Nabi berbicara tentang masa depan seolah-olah itu sedang terjadi. terjemahan lain: "banyak orang Israel, orang penting dan orang biasa, pemimpin mereka dan mereka yang menyukai pesta liar akan pergi ke dunia orang mati" (lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-pastforfuture)