mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
1005 B
1005 B
Ayat: 6-7
Allah berkata kepadanya
"Allah berkata kepada Abimelekh"
melakukan hal ini dalam ketulusan hatimu
Di sini "hati" berarti pikiran-pikiran atau niat-niatnya. AT: "kamu melakukan ini dengan niat yang baik" atau "kamu melakukan ini tanpa pikiran yang jahat " (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
menyentuh perempuan itu
Ini adalah kata yang halus untuk bersetubuh dengan Sarah. AT: "untuk tidur bersamanya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)
istri orang itu
"Istri Abraham"
engkau akan hidup
"Aku akan membiarkan kamu hidup"
semua orang ada bersamamu
"Semua orang-orangmu"