id_tn_L3/deu/09/22.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### Ayat: 22-24
# Informasi umum:
Musa lalu mengingatkan umat Israel tentang apa yang terjadi dulu
# Tabera, Masa, dan Kibrot-Taawa 
Ini adalah nama-nama tempat yang yang dilewati umat Israel ketika mereka berada di padang gurun (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Pergilah
Mereka berada pada dataran rendah, dan negeri yang telah dikatakan Tuhan untuk mereka pergi letaknya di bukit, sehingga mereka harus naik ke atas untuk menemukannya.
# menolak untuk menaati TUHAN  
Kata "firman" adalah metonimia untuk Tuhan sendiri. Terjemahan Lain: "membangkang terhadap Tuhan; kamu tidak menaati perintahnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# mendengarkan perintah-Nya  
Disini "suaraNya" mengacu pada apa yang telah Allah katakan. Terjemahan Lain: "Menaati apa yang telah Allah katakan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sejak aku mengenalmu
"sejak aku mulai menuntunmu." beberapa terjemahan dibaca "sejak Ia mengenalmu," sejak awal Tuhan mengenal mereka.