id_tn_L3/amo/01/01.md

1.5 KiB

Amos 1:1

Informasi Umum:

Allah berbicara kepada Amos dalam bentuk puisi. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry danrc://en/ta/man/translate/figs-parallelism

Perkataan yang datang dari Amos, seorang peternak domba dari Tekoa, mengenai Israel pada masa pemerintahan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Perkataan yang datang dari Amos, seorang peternak domba dari Tekoa, mengenai Israel pada masa pemerintahan". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive

mengenai Israel

"Ini adalah sebuah pesan".

dari Tekoa

"Tekoa" adalah nama sebuah kota kecil atau desa. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Dia menerima berbagai hal 

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk umum. Terjemahan lain: "Allah memberi banyak hal kepadanya". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive

mengenai Israel pada masa pemerintahan Uzia, Raja Yehuda, dan pada masa pemerintahan Yerobeam, anak Yoas, Raja Israel

Kata "pada masa pemerintahan" merupakan ungkapan yang mengacu pada waktu ketika masing-masing raja memerintah. Terjemahan lain: "ketika Uzia, Raja Yehuda, dan juga ketika Yerobeam, anak Yoas, Raja Israel". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom

dua tahun sebelum gempa bumi  

Pengetahuan yang dianggap bahwa pendengar asli akan sadar ketika gempa besar telah mempengaruhi daerah itu. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)