mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
11 lines
618 B
Markdown
11 lines
618 B
Markdown
|
### Mazmur 66: 20
|
||
|
|
||
|
# tidak berpaling dari doaku
|
||
|
|
||
|
Di sini "berpaling" menggambarkan meninggalkan doanya. Terjemahan lain: "yang tidak mengabaikan doanya"
|
||
|
|
||
|
# atau kasih-setiaNya padaku
|
||
|
|
||
|
Frasa "tidak berpaling" dipahami dari frasa sebelumnya dan dapat diulang disini. Gagasan dari "janji kasih setiaNya" dapat diterjemahkan dengan ungkapan "setia kepada janjiNya." Terjemahan lain: "dan tidak memalingkan kasih setiaNya dari ku" atau "dan tidak menghentikan kasih setiaNya terhadap janjiNya denganku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] dan[[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
|